Friday, July 28, 2017

Esther

Yarn_wollmeise_42ag_wd_small2 
Een mooie streng Wollmeise lace, en een nieuw patroon van Vera Sanon. 
Zal de stekenproef werken met dit garen? Welke naald gebruik ik best? Altijd spannend, een nieuw project starten...
Ik heb verschillende truitjes in Wollmeise die ik graag draag, maar nog geen in de lace-dikte. Dat is dun, zal leuk zijn als zomertruitje, alhoewel dit niet echt een zomerkleur is...
I have one skein of Wollmeise lace in stash, and there is a new mystery knitalong by Vera Sanon.  Can I get gauge with this yarn? What needle size do I use? Always exciting, the start of a new project...
I have several Wollmeise sweaters, but not in laceweight yet. I was still looking for a good pattern. It makes total sense to knit a laceweight sweater for summer (although this is not a very summery color…) 

 
Speciale constructie, van boven naar beneden. Je begint met de schouders, en dan brei je de mouwen.  Twee maanden later heb je dan iets dat op een trui begint te lijken. Ik had het een beetje onderschat, een trui in extreem dunne wol breien. Eigenlijk is het ook een beetje saai...Voor de fun brei ik ingewikkelde sokken bij de sockmadness. Als dat stilligt brei ik weer aan 'de trui'. Ik troost mezelf. Dit wordt een truitje dat ik veel zal dragen....als het ooit af geraakt.
The sweater is knit topdown. You start with the shoulders, then the sleeves, and then the body. Especially that last part keeps on going forever and ever. I underestimated how long it takes to knit a sweater in laceweight yarn. So this sweater always gets pushed to the backburner, it's much more fun to knit complicated socks! I comfort myself: this is something I will wear a lot, when it get's finished eventually.

De mouwen (en de volledige trui) worden afgewerkt met een aangebreid koordje. Maar de mouwen rollen heel erg op, dat wordt niet mooi zo. Online gezocht, de algemene mening is dat gewoon wassen en opspannen niet helpt. Het is niet het koordje dat rolt, maar de grote lap tricot, en zeker in een topdown trui. Mogelijke oplossing is een paar rijen ribbelsteek breien voor je aan het koordje begint. Uithalen en opnieuw beginnen, en het lijkt te lukken (rechts met ribbelsteek, links zonder). Niet makkelijk om dit op een donkergrijze trui te tonen!
Nu moet ik nog de i-cord rond de hele trui uithalen en vier rijen ribbelsteek breien. Eigenlijk wil ik gewoon dat deze trui af is, dan kan ik weer iets nieuws en leuks beginnen!
The sleeves are finished with a knitted-on i-cord. But the edge keeps on curling, not really keen on that look....

I managed to do the whole sweater in one colour. It’s just long enough to my liking. But, it looks like I’ll have to redo the i-cord, because it keeps rolling. When I look up ‘icord curling’, the common sense is that it’s not the icord, but the large part of stockinette that’s curling. The advise is to knit a few rows of garter (or rib), and then finish with icord.
I tried it out on the sleeves. Right: with 4 rows of garter, left without garter. Sorry for the dark picture!
Hope this works for the body of the sweater, and then reknit that last sleeve-edge, and then pick-up stitches around the front and the final icord. I want this to be finished!


En nee, het werkt niet. Een volgende oplossing is het koordje terug uithalen, en in plaats van vier rijen ribbelsteek een rij of tien in boordsteek breien. Ik begin hier stillekes wanhopig te worden. Bovendien lijkt het of laatste deel van mijn streng niet goed is, mijn draad breekt telkens af. Hopelijk heb ik geen motten in mijn voorraad!
Nope, does not work for the icord at the bottom of my sweater. Next solution: take out the icord (again) and knit at least ten rows of ribbing. I am getting a bit desperate. On top of that, my yarn starts breaking every other row. I sincerely hope that I don't have moths in my stash!
Oef. Dat lijkt te werken. Klaar. Nu nog een badje, en dan opvouwen en in de kast leggen tot een frisse najaarsavond.
Sigh of relief. It looks like this works. Done. Now of to bathe the sweater, and then fold it up in the closet for a chilly autumn evening.

 


Grommel. Truitje is gegroeid in lengte na het wassen. Voor het lijf is dat niet zo erg. Maar de mouwen zijn nu echt gorillalengte! Ik zal dus nog eens de schaar moeten bovenhalen wat mouwchirurgie moeten toepassen. 
Washed...and the sweater grew a bit in lenght (which is good); but the sleeves also grew (not good, they are really much too long now). So it looks like this sweater still is not finished, I'll need to perform  some sleeve surgery...
 
Maar nu even niet. Morgen vertrek ik naar Ijsland, en ik neem een nieuw en interessanter project mee!
But not right now. I am leaving for Iceland tomorrow, and I a new and interesting project is travelling along.


















Sunday, July 23, 2017

Endpoint - het eindpunt

Het verhaal van de sjaal achterstevoren.
The tale of the shawl told backwards.

Juli: dit is het eindpunt... hier heeft de sjaal zijn nieuwe bestemming gevonden.
July: this the end, where the shawl found it's new home...

Een lichtgewicht, ondanks de omvang.
Lightweight, despize it's size...
  
Toch wel indrukwekkend, als de sjaal zo ligt te drogen. Ik heb er mijn tafel voor moeten uittrekken met de extra verlengstukken aan de twee kanten om het finale stuk volledig op de tafel te krijgen.
I am impressed by the final size, when it's drying on my table. I had to extend the table to it's maximum to fit the shawl on.
De sjaal komt wat verrimpeld uit zijn badje. Tijd om de aluminium extra lange opspan-ijzers nog eens uit de kast te halen, en 2 meter sjaal uit te spelden om te drogen.
The stole is all wrinckled after bathing... Time to get the blocking wires out of the closet and pin down 2 meters to dry properly.
Nog een hele klus, al die draadjes instoppen.
 Not something I am enjoying, but fortunetaly I have woven in a lot of ends when I was knitting the stole.
Na het breien van de twee grote driehoeken is het nu het moment om twee kleine driehoeken te breien en zo een rechthoek te maken. Klinkt als ingewikkelde wiskunde, maar het is eigenlijk redelijk simpel.
After knitting two big triangles, I am knitting now 2 small triangles to fill out the rectangle. Sounds more complicated then it is, really.

Het begin is er, en ik ben blij met mijn keuzes:
- ik heb gekozen voor kantgaren in plaats van sokkenwol-dikte,
- hoofdzakelijk hetzelfde garen, Bart&Francis silk en wool's, en 1 accentgaren gespikkeld zee-algen van bij Draadkracht,
- geen ingewikkelde ajourpatroontjes, alleen textuur-combinaties van rechts en averechts,
- zachte kleuren, het wit zorgt voor balans. Volgens de beschrijving wordt het een heel grote sjaal, en ik wil niet overweldigd worden door al die strepen!
I am very happy with my start and my choiches:
- lace yarn instead of fingering,
- mostly the same yarn, a wool and silk from Bart&Francis, with an accent of sea-algues silk yarn from Draadkracht,
- no lace, just playing with texture in knit and purl,
- soft colors, the creamy white balances everything out.  Because of the size of the wrap, I do not want to be overpowered by bright colors in bold stripes!

Een eerste proeflapje met verschillende garens en dat werkt niet volledig. Het donker turquoise is te dik. En het donkerblauw lijkt mij te donker. Nog wat verder proberen dus.
A first try with different sorts of yarns and I am not convinced. The dark turquoise is too thick. And the dark blue is too dark.

Halfweg mei: ik had me voorgenomen om geen mystery knitalongs meer te doen. Maar tussen de ingewikkelde sokken door heb ik behoefte aan iets simpels. En ik heb zeker nog genoeg wol in de voorraad. Zou ik of zou ik niet?
May: I made a promise to myself not to engage in any mystery knitalongs. But I really need a simple project inbetween the complicated socks. And I have enough yarn in stash. To start or not to start, that's the question.

Tuesday, July 11, 2017

Saint-Valery-sur-Somme

Ja, ik was weer weg. Maar dat kwam zo: vorig jaar hebben we niet-simultaan geruild met een Australische familie. Zij hadden nog 5 nachten van ons te goed, wij maakten plaats voor hen, en gingen niet té ver weg.
Yes, I was on holiday once again. We owed an Australian couple 5 nights in our house after a non-simulteanous exchange last year. And we left for  a short break, not too far away at the Somme in the north of France.
 
Vakantie is: bootjes, zeehonden en vogels kijken...
Holiday is: watching boats, seals and birds...

... simpel maar lekker eten...
... simple but good food...


... een beetje met het stoomtreintje rijden....
... a ride with the steam train...

... middeleeuws stadje bezoeken samen met de Vikings op het fëte de Guillaume le conquérant.
... visiting the Medieval town together with the Vikings who arrived for the feast of William the conqueror.
En er zijn ook schapen! Jammer genoeg heb ik ze alleen uit de verte zien grazen op de 'prés salés', weiden die in bepaalde perioden door de zee overstroomd worden, en waar zoute gewassen zoals zeekraal groeien. Het vlees van de schapen zou dus 'voorgezouten' zijn door de plaats waar ze zich voeden.
And there are sheep! 
Unfortunately I could only see them from a distance grazing on the salty meadows.
 

Ik heb blijkbaar ook een ingebouwde radar voor lokale wolwinkeltjes, alhoewel deze niet moeilijk te vinden was in de enige winkelstraat van het stadje.
I also seem to have a built-in radar for local yarnshops, although this one was easy to find in the only shopping street of the small town.


Dan toch maar nog wat wol gekocht!
So I 'had' to buy some more wool...
Nu kunnen we beginnen aftellen naar onze volgende huisruil.
The countdown for our next home-exchange has started.